1
Gestures that turned to sounds,
Sounds echoed words,
Words by mouth and riddles,
Riddles rained eternal songs.
2
Words ignited and moved,
Vocal music to the ears,
Ignited the sparks,
Candles of the past gleam,
Epic Bharath's stories and Ramayan.
Stories
told and-
Stories sung.
3
Words drawn in paintings.
In the trees and the walls.
In the stones and the soil.
Stones over rocks,
Scribbled and carved,
New stories and pictures.
4
Printing Press - the new
fire,
Men scribbled the new tales,
Scribbled tales into records,
Records into stories and
Stories into poems.
Then the poems into-
Short stories,
Into cartoons and Novels,
To the dramas and cinemas.
5
Stories and Poems,
Dreams and streams,
And the blood of dreamers,
Under the names of
Poets and authors.
Under the name of poets,
Poems started flying,
Into the skies of imagination.
Into the boundless world.
6
The words that started flying,
Began glowing like a
blazing sun.
The words that started flying
Began glowing like a
blazing sun.
Vocal songs of Martyrs of the
past,
Vadakkan Paattu, Thekkan Paattu,
Ayya Paattu, NagaPaattu,
Vettakkoru makan, bhadrakali,
Kolam thullal , thumpi
thullal,
Songs and dances of the past.
Songs and dances of the past.
[Vadakkan-North and Thekkan- South; Paattu -songs; Thullal- Wild Dance]
7
In the paddy fields,
Folk songs that ploughed,
Driving men and the cattle,
To plough and dig and,
Throwing the seeds.
Then the transplant seedling,
In the soil of labour,
Plundering the weeds,
With many songs and many
Rituals,
Folklore songs - the energy
to drive,
The soil of the mother.
8
Black Magics and Bodhochaadanam,
A work of a psychic with,
Powders of five colours.
Drawing the Kalams and Kolams,
Praising Desha Bhagavathi,
Dancing of vellichappadu,
Thottam Paattu, Padeni Paattu,
Rituals of many orders.
[Bodhochadanam: Rituals, Kalam:
Traditional Drawings for prayers, Kolam: Traditional Drawings for prayers, Velichappadu:
Priest, Thottam Paattu: Folk song, Padeni Paattu: Folk song]
9
Then the lullabies,
And the Cradles.
Thuyilunarthu songs,
And songs of warriors,
In Vadakkan songs.
Villadichan in Thekkan songs,
Chenganoorathi in Kuttanad.
Paluvam women tightened,
To enter the scenes,
Igniting songs of Paluvam
Pennu.
Songs of Kuruppan men,
Those of Thacholis,
The Warrior stories of-
Many centuries.
10
From ear to ear,
Stories told from mouth to ear,
Like wind to trees,
Myths turned seeds,
And seeds into myths.
For centuries sung,
The same old songs.
Sangha Poets and Mozhi Per
Desam,
Pointer to Chol Per Desam,
In the times of Nannan,
King of men of-
Kerala Tamil and,
Malayalam.
11
Started in round letters,
Then the lengthy letters,
Grandha Script combined both,
Bhrami Script and Pallava
Script.
Arya script smoothed all.
Step-by-step Karintamizhu
script,
Then to the Dravidian script,
With Poems and songs,
Ramacharitham and Leela
Thilakam,
Linguistic culture.
Cultured the culture.
12
In the Dravidian script,
Starting with 30 letters,
Rounded the letters,
The round letters.
With more sounds
Of Malayalam,
51 letters to sing the songs.
No, it's sweet 56.
No comments:
Post a Comment